Cyprus1974.org | |
Greek Cypriot People,
The tragic situation created in the last months on the Island, which leads directly to civil strife, the unrest caused in the bosom of the Church and the evident danger of the Armed Forces falling into the hands of anarchist and criminal elements with unspecified consequences for the future of Cyprus, led the Armed Forces to the decision to remove those responsible for the anomaly, namely the President of the Republic and his Government, who, usurping power for a long time without the free will of the Greek Cypriot People, make every legitimate and illegitimate effort to proclaim the already created personal regime.
The Armed Forces will temporarily entrust the governance of the Island to the Government of National Salvation.
The main objectives of the New Government will be:
1) The restoration of the mental unity of Cypriot Hellenism and of peace within the Church.
2) The continuation of the initiated process of solving the Cyprus problem through intercommunal talks.
3) The solution of the vital problems of the People which has been neglected for a long time in the sole effort of the rulers to strengthen their personal regime, with the result that the delay in all sectors is evident.
4) The announcement of free elections as soon as the necessary conditions for this are created and within a period of no more than a year, to give the right to the Greek Cypriot people to express their will and to choose a Government of their choice through free elections and not through acclamation.
The foreign policy will not change in any way, our friendly relations with the other states and the non-aligned foreign policy until now will be maintained.
A basic condition for the success of the above is the maintenance of order and calm, which the Armed Forces are firmly determined to achieve.
Cypriot Hellenism is called upon, rising above contradictions and bad memories of the past, to show understanding and support towards the Government of National Salvation, rallying around it, confident that it thus ensures a bright future.
Long live the Greek Cypriot
[GREEK ORIGINAL TEXT]
Ελληνικέ Κυπριακέ Λαέ,
Η δημιουργηθείσα κατά τους τελευταίους μήνας τραγική κατάστασις εν τη Νήσω, ήτις ωδήγει ευθέως εις εμφύλιον σπαραγμόν, η προκληθείσα αναστάτωσις εις τους κόλπους της Εκκλησίας και ο διαγραφόμενος κίνδυνος να περιέλθουν αι Ένοπλοι Δυνάμεις εις χείρας αναρχικών και εγκληματικών στοιχείων με απροσδιορίστους συνεπείας διά το μέλλον της Κύπρου, ήγαγον τας Ενόπλους Δυνάμεις εις την απόφασιν να αποαπομακρύνουν τους υπευθύνους της ανωμαλίας, ήτοι τον Πρόεδρον της Δημοκρατίας και την Κυβέρνησιν του, οίτινες, σφετεριζόμενοι την εξουσίαν επί μακρόν χωρίς την ελευθέραν θέλησιν του Ελληνικού Κυπριακού Λαού, καταβάλλουν κάθε θεμιτήν και αθέμιτον προσπάθειαν να διακηρύττουν τo ήδη δημιουργηθέν προσωπικόν καθεστώς.
Αι Ένοnλοι Δυνάμεις θα αναθέσουν προσωρινώς την διακυβέρνησιv της Νήσου εις Κυβέρνησιν Εθνικής Σωτηρίας.
Βασικοί σκοποί της Νέας Κυβερνήσεως θα είναι:
1) Η αποκατάστασις της ψυχικής ενότητος του Κυπριακού Ελληνισμού και η γαλήνευσις εις τους κόλπους της Εκκλησίας.
2) Η συνέχισις της αρξαμένης διαδικασίας επιλύσεως του Κuπριακού προβλήματος διά των διακοινοτικών συνομιλιών.
3) Η επίλυσις ζωτικών προβλημάτων του Λαού άτινα έχωσι παραμεληθή επί μακρόν εν τη μοναδική προσπαθεία των κυβερνώντων να ισχυροποιήσουν το προσωπικόν καθεστώς των, με αποτέλεσμα η καθυστέρησις εις όλους τους τομείς να είναι εμφανής.
4) Η προκήρυξις αδιαβλήτων εκλογών ευθύς ως δημιουργηθούν αι προς τούτο απαραίτητοι προϋποθέσεις και εις χρόνον ουχί πέραν του έτους, ίνα δοθή το δικαίωμα εις τον Ελληνικόν Κυπριακόν Λαόν να εκφράση την βούλησίν του και να επιλέξη Κυβέρνησιν της αρεσκείας του δι' αδιαβλήτων εκλογών και ουχί διά βοής.
Η εξωτερική πολιτική ουδόλως θα μεταβληθή, θα διατηρηθούν αι φιλικοί μας σχέσεις μετά των άλλων κρατών και η αδέσμευτος εξωτερική πολιτική ως μέχρι τούδε.
Βασική προϋπόθεσις διά την επιτυχίαν των ανωτέρω είναι η διατήρησις της τάξης και της ηρεμίας, πράγμα το οποίον αι Ένοπλοι Δυνάμεις είναι στερρώς αποφασισμένοι να επιτύχουν.
Καλείται ο Κυπριακός Ελληνισμός όπως, αιρόμενος υπεράνω αντιθέσεων και κακών αναμνήσεων του παρελθόντος, επιδείξη κατανόησιν και συμπαράστασιν προς την Κυβέρνησιν Εθνικής Σωτηρίας, συσπειρούμενος πέριξ αυτής, βέβαιος ων ότι ούτω διασφαλίζει εν λαμπρόν μέλλον.
Ζήτω ο Ελληνικός Κυπριακός Λαός
Greek Cypriot People,
In the name of God and the people and following my honorable selection under the Armed Forces of our people, today I assume the Presidency of the Cyprus Republic.
All of you are familiar with the tragedies up to this day, which required the saving intervention of the soldiers of our country.
For this reason, I assume today my high duties with particular pride, convinced that the tried vessel of Cyprus will be guided to the port of mental unity and tranquility of the People and the Army.
Objectives of my Government:
1st Immediate restoration of law and order.
2nd Restoration of tranquility and order in the bosom of our Church.
3rd Directly dealing with the burning problems of all classes of our people through serious study and realistic policy.
4th Continuation of the process of resolving the Cyprus problem through enhanced intercommunal talks.
5th Our foreign policy will be based on friendship and cooperation with all states. Cyprus will remain non-aligned, offering friendship to all, but demanding respect from all.
6th Proclamation of free and fair elections as soon as possible, no later than a year, to give the right and the opportunity to every Greek of Cyprus to freely elect their Government.
Long live the Greek Cypriot people.
Long live the soldier children of Cyprus.
God is with us
[GREEK ORIGINAL TEXT]
Ελληνικέ Κυπριακέ Λαέ,
Εν ονόματι Θεού και ανθρώπων και κατόπιν τιμητικής επιλογής μου υπό των Ενόπλων Δυνάμεων του λαού μας ανέλαβον σήμερον την Προεδρίαν της Κυπριακής Λημοκρατίας.
Είναι εις όλους σας γνωστά τα μέχρι σήμερον διατρέξαντα, που επέβαλον την σωτήριον επέμβασιν των στρατευμένων τέκνων της πατρίδος μας.
Δι' αυτό με ιδιαιτέραν υπερηφάνειαν αναλαμβάνω σήμερον τα υψηλά μου καθήκοντα πεπεισμένος, ότι το δοκιμαζόμενον σκάφος της Κύπρου θα οδηγηθή εις τον λιμένα της ψυχικής ενότητος και ηρεμίας Λαού και Στρατού.
Σκοποί της Κυβερνήσεώς μου:
1ον Άμεσος αποκατάστασις του νόμου και της τάξεως.
2ον Αποκατάστασις της ηρεμίας και της τάξεως εις όλους τους κόλπους της Εκκλησίας μας.
3ον Άμεσος αντιμετώπισις των φλεγόντων προβλημάτων όλων των τάξεων τοu λαού μας διά σοβαρός μελέτης και ρεαλιστικής πολιτικής.
4ον Σuνέχισις της διαδικασίας επιλύσεως του Κυπριακού προβλήματος διά των ενισχυμένων διακοινοτικών συνομιλιών.
5ον Η εξωτερική μας πολιτική θα έχη γνώμονα την φιλίαν και σuνεργασiαν μεθ' όλων των κρατών. Θα παραμείνη η Κύπρος αδέσμευτος προσφέρουσα φιλίαν εις όλοuς, αλλά απαιτούσα σεβασμόν uφ' όλων.
6ον Προκήρυξις ελευθέρων και αδιαβλήτων εκλογών το ταχύτερον δυνατόν, ουχί δε πέραν του έτους ίνα δοθή το δικαίωμα και η ευκαιρία εις κάθε Έλληνα της Κύπρου να εκλέξη ελεuθέρως την Κυβέρνησίν του.
Ζήτω ο Ελληνικός Κυπριακός λαός.
Ζήτω τα στρατευμένα τέκνα της Κύπρου.
Ο Θεός είναι μαζί μας